Ghazals For The Friend
-
Recent Posts
- When all good has died, and begins to rot
- Avatar Meher Baba’s warning to the US more relevant than ever
- How to read Avatar Meher Baba’s books and statements
- Avatar Meher Baba On War
- Big Fist will appoint a new hatchet for carnage
- Rahu and AI
- Big Fist has come to rule our hearts and minds
- Where have all the souls come from?
- Modi’s government’s attack on Meherabad
- How Green is Green Energy?
- Karma Vs. Dharma
- Making sense of politics…
- Yet more thoughts on AI, the Machine Age, aka the Kali Yuga
- More thoughts on AI
- Some thoughts on AI
- All I love is described by the fleeting light of sunset
- Triumph of the capitalist neocon.
- What is politics?
- The Most Successfully Propagandized Nation On Earth
- Where the way and where the path that arrives at your feet?
Categories
- articles and notes (106)
- astrology (7)
- cosmological essays (7)
- guest contributions (4)
- imaginary conversations (3)
- Kabir in translation (1)
- Letters to AMBPPCT (22)
- my own poetry (377)
- english language ghazals (264)
- quatrains (71)
- Nostradamus speaks… (9)
- quatrains translated from Rumi (60)
- Rant (36)
- rend, rendi (11)
- reviews (13)
- ripostes (28)
- translations from divan-e-hafez (89)
- translations from divan-e-hafez, revised with rhyme (9)
- translations from the divan-e-shams-e-tabrizi (2)
- video (8)
- Wikidpedia (12)
Archives
Meta
Category Archives: translations from divan-e-hafez
ghazal #33 divan-e-hafez, khanlari
when god made your form of heart-opening eyebrows, he tied the start of my affair to your eye-glancing. he stole quiet from both heart and longing bird, when he veiled both you and flower with covering. many the knot was … Continue reading
Posted in translations from divan-e-hafez
Comments Off on ghazal #33 divan-e-hafez, khanlari
ghazal #360 divan-e-hafez, khanlari
the ancient fatwa of the magian elder says that wine is forbidden where there is no friend. i will rip up this coat of hypocrisy- what to do? rude company is torture to the spirit. o that her lips might … Continue reading
Posted in translations from divan-e-hafez
Comments Off on ghazal #360 divan-e-hafez, khanlari
ghazal #349 divan-e-hafez, khanlari
I see the light of god in the Magian tavern. Look, this is strange! I see what light from where? Don’t sell me your pomp, king of the Haj- you See a house of stone, and I see the house … Continue reading
Posted in translations from divan-e-hafez
Comments Off on ghazal #349 divan-e-hafez, khanlari
ghazal #337 divan-e-hafez, khanlari
All my life each day I’ve been walking in search and each moment made entreaty of reputation. Without the waxing light of my love, how to pass the days? I set a snare on the path, and place a bird … Continue reading
Posted in translations from divan-e-hafez
Comments Off on ghazal #337 divan-e-hafez, khanlari
ghazal #179 divan-e-hafez, khanlari
Last night, I saw angels knock on the wineshop door- the clay of Adam had been mixed, and cast into a cup. Those who dwell in the chaste and veiled heavens drank strong wine with me, a wayside beggar: “Heaven … Continue reading
Posted in translations from divan-e-hafez
Comments Off on ghazal #179 divan-e-hafez, khanlari
ghazal #57 divan-e-hafez, khanlari
our devotion and the friend’s royal threshold- what crosses over our head is his inclination! ‘though mirrors of sun and moon were placed by his face, i have not seen equal to the friend’s likeness. dawn breeze, what news do … Continue reading
Posted in translations from divan-e-hafez
Comments Off on ghazal #57 divan-e-hafez, khanlari
ghazal #369 divan-e-hafez, khanlari
o friends, the time of the rose is for our delight. this is the word of those with heart: listen to love! no one is generous, and the time for joy is now. our remedy is to sell the prayer … Continue reading
Posted in translations from divan-e-hafez
Comments Off on ghazal #369 divan-e-hafez, khanlari
ghazal #102 divan-e-hafez, khanlari
may your body never need the doctor’s care,may your delicate form avoid all calamity. the well being of all directions resides in you-may no accident befall any part of you! when autumn arrives to plunder the orchard,may he not find … Continue reading
Posted in translations from divan-e-hafez
Comments Off on ghazal #102 divan-e-hafez, khanlari
ghazal #324 divan-e-hafez, khanlari
don’t fill my heart with arrows from your glancing eye, because under your languishing look i’ll die! since beauty’s account is within the ledger of perfection, grant me alms- i am so poor and indigent! fill the glass, for amidst … Continue reading
Posted in translations from divan-e-hafez
Comments Off on ghazal #324 divan-e-hafez, khanlari
Ghazal #83 divan-e-hafez, khanlari. Happy New Year!
If your musk scented curls committed a sin- it’s gone; and if your Hindu mole has wrought havoc- it’s gone! If the flash of love should burn those dressed in wool- burnt; and if the shah’s cruelty has ruined a … Continue reading
Posted in translations from divan-e-hafez
Comments Off on Ghazal #83 divan-e-hafez, khanlari. Happy New Year!