Category Archives: translations from divan-e-hafez

ghazal # 363 divan-e-hafez, khanlari

why seek well-being from us, when we invite drunkards?with the roll of your drunken narcissus eyes, peace is gone! open the wine-house door, because the khaneqah has nothing-believe it or not, this was the fact. we have spoken. by your … Continue reading

Share
Posted in translations from divan-e-hafez | Comments Off on ghazal # 363 divan-e-hafez, khanlari

ghazal #256 divan-e-hafez, khanlari

Who will again inquire about the bloodied hearts, and ask of the heavens about the blood-red vats? If the drunken narcissus should lift its head again, may it be shamed by the eyes of wine-worshipers! Whoever offers the cup like … Continue reading

Share
Posted in translations from divan-e-hafez | Comments Off on ghazal #256 divan-e-hafez, khanlari

ghazal #5 divan-e-hafez, khanlari

O men of heart- for God’s sake, I’m losing it- this pain of having the hidden secret revealed! We are a ship broken and beaten: rise up good wind- may we see again our familiar friend of old! For ten … Continue reading

Share
Posted in translations from divan-e-hafez | Comments Off on ghazal #5 divan-e-hafez, khanlari

ghazal #330 divan-e-hafez, khanlari

why should i not be after the affairs of my own lands? why should i not be the dust of the friend’s own alley? and when i cannot endure travel and stranger, i shall go to my own city and … Continue reading

Share
Posted in rend, rendi, translations from divan-e-hafez | Comments Off on ghazal #330 divan-e-hafez, khanlari

Ghazal #147 Divan-e-Hafez, Khanlari

All the world is not worth a single moment of pain; Go sell our cloak for wine- we have no greater gain. In the wine-seller’s alley, they won’t take it for a glass; Great, a pious prayer rug that’s not … Continue reading

Share
Posted in translations from divan-e-hafez, translations from divan-e-hafez, revised with rhyme | Comments Off on Ghazal #147 Divan-e-Hafez, Khanlari

ghazal #306 divan-e-hafez, khanlari

return, o saqi, for i am desirous of your attention. i am longing for counsel and prayer for my well being. by the grace of the cup of your bright happiness, show me the way out of my dark confusion. … Continue reading

Share
Posted in translations from divan-e-hafez | Comments Off on ghazal #306 divan-e-hafez, khanlari

ghazal #56 divan-e-hafez, khanlari

your curl’s twists are the snare of religion and blasphemy,and of all your attributes, this is merely a scent! your beauty is the wondrous proof of goodness, butthe history of your glance is clearly magic. whose soul can endure your … Continue reading

Share
Posted in translations from divan-e-hafez | Comments Off on ghazal #56 divan-e-hafez, khanlari

ghazal #280, divan-e-hafez, khanlari

in the reign of the shah, forgiving of fault and defect,hafez has drained, and the mofti has emptied, his glass. the sufi sat in the cloister’s corner behind a barrel of wine,until he saw the mohtaseb pass with bottles on … Continue reading

Share
Posted in translations from divan-e-hafez | Comments Off on ghazal #280, divan-e-hafez, khanlari

ghazal #204 divan-e-hafez, khanlari

last night, in our circle of friends, the story was of your curls.into the heart of night, our talk was of your long, curly hair. the heart ran with blood from your eyelash’s arrows,and was longing for the arched bows … Continue reading

Share
Posted in translations from divan-e-hafez | Comments Off on ghazal #204 divan-e-hafez, khanlari

ghazal #198 divan-e-hafez, khanlari

now that the rose has been born from nonexistence-the violet has lowered its head at its feet. drink the morning glass to the sound of daf and harp-kiss both cheeks of the saqi with song of ney and oud! in … Continue reading

Share
Posted in translations from divan-e-hafez | Comments Off on ghazal #198 divan-e-hafez, khanlari