Ghazals For The Friend
-
Recent Posts
- What is science?
- The more you love, the less you understand
- When all good has died, and begins to rot
- Avatar Meher Baba’s warning to the US more relevant than ever
- How to read Avatar Meher Baba’s books and statements
- Avatar Meher Baba On War
- Big Fist will appoint a new hatchet for carnage
- Rahu and AI
- Big Fist has come to rule our hearts and minds
- Where have all the souls come from?
- Modi’s government’s attack on Meherabad
- How Green is Green Energy?
- Karma Vs. Dharma
- Making sense of politics…
- Yet more thoughts on AI, the Machine Age, aka the Kali Yuga
- More thoughts on AI
- Some thoughts on AI
- All I love is described by the fleeting light of sunset
- Triumph of the capitalist neocon.
- What is politics?
Categories
- articles and notes (106)
- astrology (7)
- cosmological essays (7)
- guest contributions (4)
- imaginary conversations (3)
- Kabir in translation (1)
- Letters to AMBPPCT (22)
- my own poetry (379)
- english language ghazals (266)
- quatrains (71)
- Nostradamus speaks… (9)
- quatrains translated from Rumi (60)
- Rant (36)
- rend, rendi (11)
- reviews (13)
- ripostes (28)
- translations from divan-e-hafez (89)
- translations from divan-e-hafez, revised with rhyme (9)
- translations from the divan-e-shams-e-tabrizi (2)
- video (8)
- Wikidpedia (12)
Archives
Meta
Category Archives: quatrains translated from Rumi
Rumi quatrain, #1069 Foruzanfar
Joy laughs, that you snap your fingers. Cup passes, that you snap your fingers. I lift the veil and show you my eyebrow Like a crescent, that you snap your fingers! خندید فرح تا بزنی انگشتک گردید قدح تا بزنی … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #1069 Foruzanfar
Rumi quatrain, #1545 Foruzanfar
O the veil of opinion cherished by your eyes, And the ego’s illusion in the heart’s mad cries! You are nothing, and such a dullard, that a jewel Better than you can’t be placed before your eyes! Note: The egoist … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #1545 Foruzanfar
Rumi quatrain, #1199 Foruzanfar
If my cries fill the heavens, I am forgiven, And if my tears flood the plains, I am forgiven. You are my very soul, and I run after you: If my own soul falls behind, I am forgiven! گر چرخ … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #1199 Foruzanfar
Rumi quatrain, #678 Foruzanfar
Those who cut off dear old friends, Listen to black lies of brigands. Like lame goats, they limp far behind; Wolves tear them one and all to shreds. آنها که ز یاران نکو ببریدند افسون و دم راه زنان بشنیدند … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #678 Foruzanfar
Rumi quatrain, #195 Foruzanfar
Leap up- for mystical song has now found its feet, And the daf, like sugar cane, is friend of the flute! That ancient desire of love has again been lit; Where is your cry? It is time for our sighs … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #195 Foruzanfar
Rumi quatrain, #1706 Foruzanfar
A man whose longing breaks into heaven- And a man God had better left unborn. What a thousand-fold fraud when people give Both that and this one the title of man! مردی که فلک رخنه کند از دردی مردی که … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #1706 Foruzanfar
Rumi quatrain, #829 Foruzanfar
Work within your soul remains to be done- But because of gossip, it has not yet begun! A spring of water by courtyard concealed, Is better than brook that babbles on and on! کاری ز درون جان تو میباید کاز … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #829 Foruzanfar
Rumi quatrain, #547 Foruzanfar
When I think of you, my heart begins to race, And eyes trickle tears of blood down my face. When news of the beloved friend arrives, My mad heart flees the body for an embrace! note: Rumi fell into agony … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #547 Foruzanfar
Rumi quatrain, #1257 Foruzanfar
If I seek my heart, I find it in your corner; And if I seek my soul, I find it in your hair. When I slake my thirst with desperate desire, I find your image in every drop of water. … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #1257 Foruzanfar
Rumi quatrain, #117 Foruzanfar
The Water of Life is a drop of bliss from your face- And the sky’s moon a glimmer compared to your face! I said, my desire is for moonlight all the long night– A night of your dark curls that adorn … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #117 Foruzanfar