Ghazals For The Friend
-
Recent Posts
- What is science?
- The more you love, the less you understand
- When all good has died, and begins to rot
- Avatar Meher Baba’s warning to the US more relevant than ever
- How to read Avatar Meher Baba’s books and statements
- Avatar Meher Baba On War
- Big Fist will appoint a new hatchet for carnage
- Rahu and AI
- Big Fist has come to rule our hearts and minds
- Where have all the souls come from?
- Modi’s government’s attack on Meherabad
- How Green is Green Energy?
- Karma Vs. Dharma
- Making sense of politics…
- Yet more thoughts on AI, the Machine Age, aka the Kali Yuga
- More thoughts on AI
- Some thoughts on AI
- All I love is described by the fleeting light of sunset
- Triumph of the capitalist neocon.
- What is politics?
Categories
- articles and notes (106)
- astrology (7)
- cosmological essays (7)
- guest contributions (4)
- imaginary conversations (3)
- Kabir in translation (1)
- Letters to AMBPPCT (22)
- my own poetry (379)
- english language ghazals (266)
- quatrains (71)
- Nostradamus speaks… (9)
- quatrains translated from Rumi (60)
- Rant (36)
- rend, rendi (11)
- reviews (13)
- ripostes (28)
- translations from divan-e-hafez (89)
- translations from divan-e-hafez, revised with rhyme (9)
- translations from the divan-e-shams-e-tabrizi (2)
- video (8)
- Wikidpedia (12)
Archives
Meta
Category Archives: english language ghazals
Rumi quatrain #267 Foruzanfar
A foot that would wander with joy at night, A hand that would pluck a fist of flowers: That hand was severed, and that foot crushed By the ambush of death’s gnashing jaws. پای که همی رفت بشبستان سر مست … Continue reading
Posted in english language ghazals
1 Comment
The black snake winds around the Missouri
The black snake winds around the Missouri and chokes the Sioux Nation with misery. Black venom slithers across sacred land, but water Protectors make a last stand. Bullets and burning gas- grenades explode; Big Fist shoots water canon in bitter … Continue reading
Posted in english language ghazals
1 Comment
I, the lost one, find my way to the ocean’s shore
I, the lost one, find my way to the ocean’s shore, where none can hear my grief above the surf’s roar. I would drown at once the sound of my own thought- I would die now and forever to all … Continue reading
Posted in english language ghazals
Comments Off on I, the lost one, find my way to the ocean’s shore
Darvish Khan reviews “The Making of a Terrorist”, by Alfredo Wonk
The best selling “The Making of a Terrorist”, by Alfredo Wonk, at 900 pages, might kill you if it fell on your head. Which is why you should wear your favorite Superbowl helmet when reading it. Don’t lightly peruse this … Continue reading
Posted in english language ghazals
3 Comments
Sun rises and Sun sets but heart always
Sun rises and Sun sets but heart always repeats the pure name of Meher with praise. All life and love clap and leap to behold the rosy dawn of Meher the world enfold. A silver moon sank and golden Sun … Continue reading
Posted in english language ghazals
Comments Off on Sun rises and Sun sets but heart always
Let us go then, you and I, and surrender our fear
Let us go then, you and I, and surrender our fear at the feet of the one whose courage has no peer. Let us go and resolve that the coin of our doubt has left us bamboozled, swindled and corrupt. … Continue reading
Posted in english language ghazals
Comments Off on Let us go then, you and I, and surrender our fear
Darvish Talks to Nosh Anzar, Part 3
Posted in english language ghazals
Comments Off on Darvish Talks to Nosh Anzar, Part 3
O Shiva, how we long for your ecstatic dance
O Shiva, how we long for your ecstatic dance; how we long for the end of our mayavic trance! All the world rotting and little but a high stench; when will the Master his fragrant grace relinquish? All the ice … Continue reading
Posted in english language ghazals
Comments Off on O Shiva, how we long for your ecstatic dance
How the dawn’s light releases the sweet rose
How the dawn’s light releases the sweet rose; O how my heart recalls what love she bestows. But now, O now I am adrift on pounding wave; what I once held in my arms has become a rave. The girl, … Continue reading
Posted in english language ghazals
1 Comment
Odin of blue-grey cloak trades one eye for drink
Odin of blue-grey cloak trades one eye for drink, and his One eye shines like the Sun, never to blink. He travels all the nine worlds like his own backyard: two ravens, thought and memory, are his vanguard. On the … Continue reading
Posted in english language ghazals
Comments Off on Odin of blue-grey cloak trades one eye for drink