Ghazals For The Friend
-
Recent Posts
- What is science?
- The more you love, the less you understand
- When all good has died, and begins to rot
- Avatar Meher Baba’s warning to the US more relevant than ever
- How to read Avatar Meher Baba’s books and statements
- Avatar Meher Baba On War
- Big Fist will appoint a new hatchet for carnage
- Rahu and AI
- Big Fist has come to rule our hearts and minds
- Where have all the souls come from?
- Modi’s government’s attack on Meherabad
- How Green is Green Energy?
- Karma Vs. Dharma
- Making sense of politics…
- Yet more thoughts on AI, the Machine Age, aka the Kali Yuga
- More thoughts on AI
- Some thoughts on AI
- All I love is described by the fleeting light of sunset
- Triumph of the capitalist neocon.
- What is politics?
Categories
- articles and notes (106)
- astrology (7)
- cosmological essays (7)
- guest contributions (4)
- imaginary conversations (3)
- Kabir in translation (1)
- Letters to AMBPPCT (22)
- my own poetry (379)
- english language ghazals (266)
- quatrains (71)
- Nostradamus speaks… (9)
- quatrains translated from Rumi (60)
- Rant (36)
- rend, rendi (11)
- reviews (13)
- ripostes (28)
- translations from divan-e-hafez (89)
- translations from divan-e-hafez, revised with rhyme (9)
- translations from the divan-e-shams-e-tabrizi (2)
- video (8)
- Wikidpedia (12)
Archives
Meta
Author Archives: bill gannett
Ghazal #24 from Ghazals For The Friend, by Bill Gannett
I often think of my favorite actress, God’s own sister; She possessed a bright wit, and was beauty’s great lover. As a little girl, she was a jump rope champion; She was the Beloved’s Mehera’s lifelong companion. What a pride … Continue reading
Posted in english language ghazals
Comments Off on Ghazal #24 from Ghazals For The Friend, by Bill Gannett
An Open Letter To Nosh Anzar of Beloved Archives
After receiving several email newsletters/ solicitations from Beloved Archives over the past year or so, and having responded to them, I nonetheless have several outstanding questions about the exact nature of the work you purport to do. You are endlessly … Continue reading
Rumi Quatrain, #1789 Foruzanfar
O Moon, you are radiant- full of light, But far from my idol’s brilliant face! O Narcissus, ‘though you be lit with joy- Leave excused. You have yet to see her face! ای ماه اگرچه روشن و پر نوری از … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi Quatrain, #1789 Foruzanfar
Rumi Quatrain #1878, Foruzanfar
If you read a single page from our book, How astonished will you forever be! And if for a breath you submit to Heart- O, how the wise will fall to their knees! گر یک ورق از کتاب ما بر … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi Quatrain #1878, Foruzanfar
Rumi Quatrain #267, Foruzanfar
A foot that would wander with joy at night, A hand that would pluck a fist of flowers: That hand was severed, and that foot crushed By the ambush of death’s gnashing jaws. پای که همی رفت بشبستان سر مست … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
1 Comment
Rumi Quatrain, #1487 Foruzanfar
When he saw my dear gaunt and sallow face, With tears of blood flowing from brook-like eyes He smiled, and with a laugh said: my darling! O my tortured brat- O my dear nasty child! چون زرد و نزار دید … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi Quatrain, #1487 Foruzanfar
Rumi Quatrain, #1292 Foruzanfar
Since I have known the melodies of love, I have torn the veil from the face of joy. I have played my lute with the bard of love And like daf and ney, both are played as one. تا پرده … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi Quatrain, #1292 Foruzanfar
Rumi Quatrain, #379 Foruzanfar
No lover is he without feet quick like the soul, Who does not turn about the Moon like stars at night. Listen to me- my speech is not vile nonsense: No flag dances but by the longing of desire! عاشق … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi Quatrain, #379 Foruzanfar
Rumi Quatrain, #805 Foruzanfar
Without love, joy and mirth cannot increase, And life cannot blush with beauty and grace. A hundred clouds may rain upon the sea, But by pain alone is drop by pearl encased. Note: According to poetic tradition, pearls are formed … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi Quatrain, #805 Foruzanfar
About Nosh Anzar’s Recently Advertised, “The Beloved’s Day of Prayer”
Beloved Archives, aka Nosh Anzar, has recently advertised an occasion for Beloved Archives to pray to Meher Baba on behalf of prayer requests. This event is referred to as “The Beloved’s Day of Prayer”. A request to “please contribute to … Continue reading
Posted in Letters to AMBPPCT, ripostes
4 Comments